Trauma-Informed Language Access
-
Recorded 08/31/22; 84 minutes
This introductory training is designed for advocates and attorneys working with interpreters. It provides an overview of interpreting standards, protocols, and how to effectively work with interpreters when working with domestic violence survivors with limited-English proficiency.
Presenter: Cannon Han, Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence
Cannon Han is a Senior Program Manager with Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence. He has over ten years of experience providing technical assistance and training to programs on: Title VI compliance and advocacy; language access; interpretation; and translation. Prior to re-joining API, he was the Title VI Administrator for Caltrain and the San Mateo Transit District. He also served as a Senior Court Services Analyst with the California Administrative Office of the Courts, Court Interpreter Program, and an attorney with the Mental Health Advocacy Project.
By the end of this webinar, participants will be able to:
- Describe the modes of interpretation.
- Describe at least two considerations when working with an interpreter to assist victims and survivors.
- Identify at least one practice they will incorporate when working with interpreters.
Helpful Links and Resources
-
There are several links to external resources to help you identify interpreters in your area, as well as best practices for interpretation.
Please note that CEUs are only available for those who attended the live webinar. Certificates of completion will be available to those who watch the recording in its entirety.